# 마스터유진의 다이어리 ## 오늘의 도전 문장 1. 뮤지컬 <위키드>의 열성 팬으로서, 내가 그것의 영화 버전을 놓칠 가능성은 없다는 걸 알았다. 2. 영화가 원작 뮤지컬과 얼마나 정확히 같은지 나는 버렸다. 3. 그리고 인정해야만 하겠다. 아리아나 그란데... 진짜 잘한다. 모든 곡을 제대로 소화해 버렸다! 4. 마지막 장면에서 하도 닭살이 돋아서 내가 진짜로 닭이 되는 줄 알았다. 5. 못 참겠다. 이 뮤지컬 9회차로 보러 갈 거다. ## 핵심표현 ### There is no way + (평서문) = (평서문)일 가능성은 없다 - 믿을 수 없는 일에 '~일 리가 없어!', '말도 안 돼!'란 뜻으로도 쓸 수 있지만(예: There's no way he's Korean!), 가능성이 없는 일이라는 의미로도 쓸 수 있습니다.(예: There is no way I will forget it.) **Practice Examples:** 1. 가능성은 없어 / 그녀가 싫다고 말할. → There is no way she will say no. 2. 가능성은 없었다 / 마유가 그 색을 좋아할. → There was no way Mayu would like the color. 3. 가능성은 없어 / 그들이 그 제안을 거절할. → There is no way they will turn down the offer. **Answer Key:** 1. There is no way she will say no. 2. There was no way Mayu would like the color. 3. There is no way they will turn down the offer. ## Key Vocabulary (핵심 단어) - **die-hard fan** - 열성 팬 - **film adaptation** - 영화 각색 - **mesmerized** - 매료된, 넋이 나간 - **spot-on** - 정확한, 정확히 똑같은 - **number** - 곡, 노래 - **That's it** - 더 이상 못 참아 ## Key Expressions (주요 표현) ### 1. crush (명사) = (명사)를 제대로 해내다 - do a good job on something의 슬랭 버전입니다. 비슷한 표현으로는 nail something이 있습니다. ### 2. get goosebumps = 닭살이 돋다 - 대단한 것에 놀라거나 과상한 것에 소름이 돋을 때 사용합니다. ### 3. for the 9th time = 아홉 번째로, 9회차로 - 회차를 표현할 때 사용합니다. 숫자를 바꿔 가며 응용하세요. --- ## 정답 확인 및 낭독 1. As a die-hard fan of Wicked the Musical, I knew there was no way I would miss its film adaptation. 2. I was mesmerized by how spot-on the movie was with the original musical. 3. And I must admit. Ariana Grande... She's good. She crushed every number! 4. I got so many goosebumps during the final scenes that I thought I was actually turning into a goose. 5. That's it. I'm going to go and see the musical for the 9th time. --- ## Flashcards ### 오늘의 도전 문장 **"뮤지컬 <위키드>의 열성 팬으로서, 내가 그것의 영화 버전을 놓칠 가능성은 없다는 걸 알았다"를 영어로?** ? As a die-hard fan of Wicked the Musical, I knew there was no way I would miss its film adaptation. --- **"영화가 원작 뮤지컬과 얼마나 정확히 같은지 나는 버렸다"를 영어로?** ? I was mesmerized by how spot-on the movie was with the original musical. --- **"그리고 인정해야만 하겠다. 아리아나 그란데... 진짜 잘한다. 모든 곡을 제대로 소화해 버렸다!"를 영어로?** ? And I must admit. Ariana Grande... She's good. She crushed every number! --- **"마지막 장면에서 하도 닭살이 돋아서 내가 진짜로 닭이 되는 줄 알았다"를 영어로?** ? I got so many goosebumps during the final scenes that I thought I was actually turning into a goose. --- **"못 참겠다. 이 뮤지컬 9회차로 보러 갈 거다"를 영어로?** ? That's it. I'm going to go and see the musical for the 9th time. --- ### 핵심표현 **"There is no way + (평서문)"의 의미는?** ? (평서문)일 가능성은 없다 --- **"가능성은 없어 / 그녀가 싫다고 말할"를 영어로?** ? There is no way she will say no. --- **"가능성은 없었다 / 마유가 그 색을 좋아할"를 영어로?** ? There was no way Mayu would like the color. --- **"가능성은 없어 / 그들이 그 제안을 거절할"를 영어로?** ? There is no way they will turn down the offer. --- ### 핵심 단어 **die-hard fan의 뜻은?** ? 열성 팬 --- **film adaptation의 뜻은?** ? 영화 각색 --- **mesmerized의 뜻은?** ? 매료된, 넋이 나간 --- **spot-on의 뜻은?** ? 정확한, 정확히 똑같은 --- **number의 뜻은?** ? 곡, 노래 --- **That's it의 뜻은?** ? 더 이상 못 참아 --- ### 주요 표현 **"crush (명사)"의 의미는?** ? (명사)를 제대로 해내다 --- **"get goosebumps"의 의미는?** ? 닭살이 돋다 --- **"for the 9th time"의 의미는?** ? 아홉 번째로, 9회차로 #flashcards