오늘부터 영어 일기를 쓰기로 결심했다. 가장 간단한 표현들이라도 영어 일기를 쓰면서 배울 수 있기 때문에 반드시 이 프로젝트를 매일 실천했으면 좋겠다. 너무 처음부터 긴 문장을 쓸 수는 없다. 한글로 써놓고 번역하는 수준에서 시작하는 것도 좋다. 항상 시작은 미약해도 끝은 창대하게 될테니. 지금 AWS 이직에서 가장 어렵다고 생각하는 점이 바로 영어다. 다른 테크니컬한 부분도 어느 정도는 공부로 해결할 수 있다. 그러나 영어는 일주일만에 바뀌지 않는다. 근육 운동과 같다. 계속해야 실력이 늘어난다. 그러므로 포기하지 않고 영어 공부를 매일 해보자. 운동을 하는 것처럼 매일 실천하자. 이게 가장 중요하다. 영어가 완벽하다고 느껴지는 순간은 없겠지만, 어느 날 영어가 편하게 느껴지는 순간이 왔으면 좋겠다. 내가 순간 영어로 생각했는지, 한국어로 생각했는지 헷갈리는 그런 순간이 왔으면 좋겠다. 지금은 내 머리속에 온통 한국어 뿐이지만. 그런 날이 반드시 올 거다. --- From today, I will write down a diary in English. This project is really important, because doing this project everyday, I can learn simple expressions. I can't write long sentences from the beginning. It's also alright if I just translate Korean version of diary into English one. Even the start is small, the end will be great. English is the most difficult thing for AWS transmission. I can handle other problems like technical knowledge by just studying. But English is not a thing that I can improve in a week. It's like mucle exercise. Doing exercise everyday only can improve it. So, I need to study English every day without giving up. Just study like doing exercise everday. That's important. I wish someday the moment that I feel English is very easy will come to me even I know there will be no chance that I feel my English is perfect. I also wish that the moment that I am thinking in English without noticing that I use English will come. For now, my head is filled with only Korean. The moments will come. --- ### 수정된 버전 From today, I've decided to write my diary in English. This project is crucial because writing in English every day will help me learn simple expressions. I can't start with long sentences right away. It's fine to start by translating my Korean diary into English. Even if the beginning is humble, the end will be grand. The hardest part of my AWS job transition is English. I can study and solve technical problems to some extent. However, English isn't something I can improve in just a week. It's like working out a muscle; you have to keep at it to see progress. Therefore, I will study English daily without giving up. I'll practice every day, just like exercising. This is the most important thing. While I know I may never feel my English is perfect, I hope that one day, English will feel natural to me. I want to reach the point where I think in English without realizing it. Right now, my head is filled with Korean. But that day will come. ### 실수 정리 및 수정 방법: 1. **원문**: From today, I will write down a diary in English. **수정**: Starting today, I will write my diary in English. **설명**: "Starting today" is a more natural way to express the beginning of a new habit. 2. **원문**: This project is really important, because doing this project everyday, I can learn simple expressions. **수정**: This project is really important because writing in English every day will help me learn simple expressions. **설명**: "Writing in English every day" specifies the action more clearly than "doing this project everyday." 3. **원문**: I can't write long sentences from the beginning. **수정**: I can't start with long sentences right away. **설명**: "Right away" is a more common expression than "from the beginning" in this context. 4. **원문**: It's also alright if I just translate Korean version of diary into English one. **수정**: It's fine to start by translating my Korean diary into English. **설명**: Simplifying and removing unnecessary words makes the sentence clearer. 5. **원문**: English is the most difficult thing for AWS transmission. **수정**: The hardest part of my AWS job transition is English. **설명**: "Job transition" is a clearer term than "transmission." 6. **원문**: I can handle other problems like technical knowledge by just studying. **수정**: I can study and solve technical problems to some extent. **설명**: This phrasing is more concise and natural. 7. **원문**: But English is not a thing that I can improve in a week. **수정**: However, English isn't something I can improve in just a week. **설명**: Using "isn't something" sounds more natural than "is not a thing." 8. **원문**: It's like mucle exercise. **수정**: It's like working out a muscle. **설명**: "Working out a muscle" is a common expression in English. 9. **원문**: Doing exercise everyday only can improve it. **수정**: You have to keep at it to see progress. **설명**: "Keep at it" is a more idiomatic expression. 10. **원문**: For now, my head is filled with only Korean. **수정**: Right now, my head is filled with Korean. **설명**: "Right now" is more common and natural than "for now" in this context.